三千院凪
【转】《2012年标志设计趋势报告》

貌似是机翻,所以有些句子看着不顺畅

以上

。咯咯君
看起来不错哦
展开Biu

:16:看起来不错哦

[查看全文]
三千院凪
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 三千院凪 于 2012-5-2 16:03 编辑

2012标志趋势之十五:多元系列(Cousin Series)

Cousin Series

Last year's report noted the profusion of logo series designs. And though they were a family of marks, each differed in design and content.

This year finds the continued proliferation but with the variation occurring in the surface or technique used to draft the logo. All members

are still in the same family, but the variations make the units less like siblings and more like cousins.

Variants used on these series may be for trivial variety, or they may be part of a precise matrix to help code or convey specific information.

Whichever the plan, the idea of building a system that is flexible and maintains diversity allows for ready identification, but it recognizes a

need to buck uniformity. This can create longevity for a program designed to build equity as consumers gain familiarity with it, yet change

with the vagrancies of style through modification of surface and technique.

去年的报告指出,标志系列设计的缤纷。虽然他们是一个家庭的标志,每个不同的设计和内容。今年发现的继续扩散,但发生的表面或用于起草

标志的技术在变化。所有成员都在同一个家庭,但变化做出像兄弟姐妹和单位少,像表兄弟。

在这些系列中使用的变异可能是各种琐碎的,或者他们可能是一个精确的矩阵的一部分,以帮助代码或传达特定的信息。无论计划,建立一个系统,是

灵活和保持多样性的想法,可以准备识别,但它承认需要逆势均匀。这可以创建程序设计建立公平,作为消费者获得熟悉它的寿命,还通过修改

表面和技术与风格的vagrancies改变。

以上转自古田路9号-企业品牌形象门户网

[查看全文]
三千院凪
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 三千院凪 于 2012-5-2 16:01 编辑

2012标志趋势之十四:弧线扭曲(Arc Twists)

Arc Twists

Geometry used to be simple when there were just circles, triangles, and squares. There may have been a few more oddball shapes, but

I'm sure there weren't more than a dozen tops. Then this shape appeared. and it has become the graphic building block du jour. Similar

in some respects to the Potato Chip trend, this appears to be a rectangle that has been twisted 90 degrees and curved simultaneously. It

could be a hybrid between a piece of macaroni and a length of fettuccine.

Without transparency or gradation this is a challenging shape to visually recreate in a two-dimensional world. The proliferation of both techniques

in logo design has opened up a world of previously challenging shapes to add to our visual vocabulary of building blocks. These arcs

combine to express a cyclical motion, creating a dynamic essence of change. The twist also reveals change, as if turning a new page.

几何使用很简单,只是圆形,三角形和正方形有。也许有一些古怪的形状,但我敢肯定,有没有十多顶。那么,这种形状的出现。它已成为图形积木大谈

特谈。薯片的趋势,在某些方面相似,这似乎是一个已经扭曲90度,并同时弯曲的矩形。它可能是一片通心粉和宽条面的长度之间的混合。

没有透明度或渐变,这是一个具有挑战性的形状,直观地再现一个二维的世界。标志设计中的两种技术的扩散开辟了以前挑战的形状添加到我们的视觉语

汇积木世界。这些弧相结合,以表达一个周期性运动,建立一个动态变化的本质。扭曲,也揭示了变化,仿佛打开了新的一页。

[查看全文]
三千院凪
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 三千院凪 于 2012-5-2 16:01 编辑

2012标志趋势之十三:镶嵌方格(Tessellation)

Tessellation

Followers of these reports will see similarities between these logos and Bucky logos and Pixel logos from the previous two years. This is

a perfect example of watching a trend progress in a way that proves that designers are evolving and not emulating. Here, multiple geometric

shapes are gathered in a series to cover an area with a repeatable pattern. Often the individual components share a common color palette

that creates the effect of overlaps and transparency.

Mosaic-like patterns range from highly complex to very simple solutions, created from a small number of elements. Aside from their striking

beauty, these logos convey the concept of strength in numbers; combining elements creates a sum greater than the parts. These marks

express a scientific nature based in math and give the assurance of precision and accuracy.

这些报告的追随者将看到这些标志和巴基标志,并从过去两年的像素标志之间的相似性。这是一个很好的例子看的方式证明,设计师们正不断发展,不仿效

的趋势进展。在这里,多种几何形状都聚集在一个系列,覆盖一个地区,一个可重复的模式。往往是个别的组件共享一个共同的调色板创建重叠和透明的效果。

范围从高度复杂的马赛克图案非常简单的解决方案,从少数的元素创建。除了其惊人的美貌,这些标志传达了人多力量大的概念相结合的元素创建一个大于各部

分的总和。这些标志在数学基础和表达的科学性,精度和准确度的保证。

[查看全文]
三千院凪
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 三千院凪 于 2012-5-2 15:59 编辑

2012标志趋势之十二:图标程序(Apps)

Apps

Mobile devices and the visual language of apps may well have the single largest impact on how we design identity over the next decade. We are entering

a period where the lines of differentiation between logos, icons, symbols, favicons, and app buttons are completely blurred. These elements have always

been visual cousins, but the results of their inbreeding is creating some new strains of solutions that don't fit with conventional branding models.

Are these app buttons or are these logos? Designers are tasked with creating identities for entities that may only live in the virtual world. If a mark is to

primarily live on the menu of a mobile device, do you design a logo and place it on a button or is it best to integrate the two from inception? Is it

imperative to use the glossy reflective visual vernacular for a button, and if you do, is that effect part of the actual logo or does it just appear when the

mark is used for that purpose? Expect to see many more of these app logos appearing off-device in unnatural surroundings.

移动设备和应用程序的视觉语言,可能有上单一最大的影响,我们如何设计在未来十年的身份。我们正在进入一个完全模糊,标识,图标,符号的话,favicons,应用

程序按钮之间的分化线期间。这些元素一直是视觉的堂兄弟,但其近亲繁殖的结果是创造一些新的品种,与传统的品牌模式,不适合的解决方案。

这些应用程序的按钮,或者是这些标志?设计师的任务是创造可能只能活在虚拟世界中的实体的身份。如果商标是主要生活在移动设备的菜单,你设计一个徽标和上放置

一个按钮,或者是最好的整合从一开始的两个吗?这是必须使用一个按钮的光泽反射的视觉白话,如果这样做,是实际标识的影响部分或它刚出现时的成绩是用于这一目

的呢?希望看到这些应用程序的标志出现在非自然的环境设备。

[查看全文]
三千院凪
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 三千院凪 于 2012-5-2 15:58 编辑

2012标志趋势之十一:球形雕刻(Sphere Carving)

Sphere Carving

Imagine you were told to design a logo and then, for tools, you were given a wooden bead and a fine point Dremel. Some of these logos remind me of

intricate ivory puzzle orbs created in China. Here a sphere is meticulously carved away, creating a series of delicate, lace-like balls nested inside of each other.

It is the idea of taking an orb with obvious highlights and shadows and tooling out enough of the element to create a secondary level of meaning. This

might be a letterform or a shape indicative of a process or even a color treatment of the new surfaces to describe a corporate spirit.

Consumers already have a reference for the sphere and whether they imagine it to say "global" or "self-contained" or "precise," they understand the

message of the identity is created by what is not there as opposed to what has been added.

试想一下,告诉你设计一个标志,然后,工具,你被给予了木珠和精细点的Dremel。这些标志提醒我错综复杂的象牙之谜,在中国创建的球体。这里一个球

是精心雕琢了,创造了一系列细腻,花边状的球,对方内部嵌套。

这是一个明显的亮点和阴影ORB和工装出足够的元素,以创建一个二级意义的想法。这可能是一个信纸或指示的过程中,或形状甚至一个新的表面颜色来描述

一个企业的精神治疗。

消费者已经有一个球体的参考,无论他们想象它说,“全球”或“自足”或“精确”,他们了解什么是不存在,而不是已加入创建身份的消息。

[查看全文]
三千院凪
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 三千院凪 于 2012-5-2 15:58 编辑

2012标志趋势之十:揭皮(Peel)

Peel

2007 marked the graphic invasion of the peeling trompe l'oeil sticker. These graphic devices, usually referred to as violators,

held a revered spot in the packaging industry and usually held copy such as "new and improved" or "30% more detergent."

Often as simple as a laid-back shape on a round background, these designs gave the appearance of a sticker with poor adhesion.

Used on web interfaces and print, alike the proliferation of these violators reached saturation levels by 2010.

The old faux tactile effect, which had completely run its course, is reincarnated now as a reveal. The effect is incorporated into identities

set to unveil or expose an inner value or underlying trait. The rendered shadow implying that the peeling back of layers is occurring in

real time gives you an immediate peek behind the scenes. DC Comics uses a family of solutions, each pulling back the curtain on a graphic

representing a different super hero.

2007年剥离错“视画贴纸图形入侵。这些图形设备,通常指为违法,举行了在包装行业的崇敬的现货和通常举行的副本,如“新的和改进”或

“30%以上的洗涤剂。”往往作为一个圆形背景上悠闲的形状简单,这些设计了外观贴纸与附着力差。网络接口和打印使用,无论这些违规的

扩散,到2010年达到饱和程度。

旧的人造触觉效果,这已经完全自生自灭,现在是转世作为一种揭示。效果纳入推出或暴露的内在价值或基本特征的身份。这意味着层剥落回发生

在实时渲染的阴影,让你立即幕后偷看。 DC漫画使用的解决方案的家庭,每一个图形代表不同的超级英雄的窗帘拉了回来。

[查看全文]
三千院凪
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 三千院凪 于 2012-5-2 15:57 编辑

2012标志趋势之九:发芽(Sprout)

Sprout

Sustainability oriented design is a perennial theme, and designers continue to grow new niches—this despite an impending sense that the

realm has been so heavily harvested that the soil is near barren. This solution is focused on the seminal moment of green birth,

that moment when a seed that has been planted first breaks its coating and a minute green leaf springs out of the ground.

A sprout is indicative of the beginning of a new cycle of life. The spiral nature of this growth is so wonderfully generic: It's hard to say

at this stage if the seed is birthing a flower, a tree, a crop, or a weed. It simply represents the green birth. It's a bit like looking at an egg

being cracked open by its baby resident and not being quite sure what is coming out. At that moment, it is promise enough of a new day.

面向可持续发展的设计是一种多年生的主题,设计师继续长出新的龛这个领域已大量收获,附近贫瘠土壤,尽管即将到来的意义。这个解决

方案是侧重于绿色出生开创性的时刻,那一刻时,已种植的第一颗种子打破其涂层和绿色一分钟掉在了地上板簧。

一个萌芽,是表明一个新的生命周期的开始。这一增长的螺旋性质是如此奇妙的通用:很难说在这个阶段,如果种子分娩一朵花,一棵树,一种

作物,或杂草。它只是代表了绿色的诞生。这是一个有点像看着一个鸡蛋被破解,其婴儿的居民,不十分清楚什么是未来的开放。在那一刻,它是新的一天有足够的承诺。

[查看全文]