继西班牙语、日语和德语后某墨决定毁法语了【妈蛋还好意思说每次学会发音就不继续学是怎么一回事啊!!!
由于法语太高档以至于某墨竟然目前为止坚持了半个月,真是奇迹呢!【妈个鸡有什么好骄傲的拍!
于是在次跪求队员【后妈】与乖乖的某墨一起努力撸好法语!
某墨目前语言情况:母语:广东话。国语。英语。
半途而废语:西班牙语、日语、德语
希望有天使可以拯救一下的说呢#7127!
没人和某墨组队会很难过的说呢`88`
目前学习进度:自学,课本:别笑!我是法语学习书
于是,就是这样了呢#pm
[查看全文]
罗兰之歌罗兰之歌,法兰西11世纪的史诗,作者因为年代久远已经失传,目前有众多版本流传下来。罗兰之歌应该是描述一段史实,查理曼大帝与巴斯克人的战争,但是后人撰写史诗时,往往将巴斯克换成回教徒,或是西班牙人。由于西班牙人与回教徒当时都不信奉基督教,因此后人认为这是一场宗教战争,因为其中一个对抗西班牙的版本,西班牙君主曾经要求查理曼大帝撤退,其条件就是,西班牙将会改信基督教。
主角罗兰侯爵是查理曼大帝手下最好的十二圣骑士之一(亦是查理曼大帝远亲)。
史诗记载八世纪时,奥米亚王朝的马尔西留在伊比利亚半岛与查理曼的法兰西大军进行了旷日持久的艰苦奋战。后来马尔西留想表面讲和,然后袭击撤退的法兰西军队。据说罗兰不相信马尔西留,主张抗战,但在罗兰的叔父加尼隆伯爵的建议下,国王决定议和。罗兰提议使者应派“充满智慧的迦努劳恩伯爵”,故迦努劳恩伯爵被选中。但是,使者是个非常危险的任务。迦努劳恩伯爵对推荐自己的罗兰怀恨在心。当马尔西留送给使者加尼隆伯爵金银财宝,问他怎样才能使王撤退。迦努劳恩伯爵说:“只要有罗兰和其密友奥利维耶,国王就不会结束战争。反之,如果除掉二人,法兰西就再也不会进军了。”
就在撤退时,加尼隆伯爵推举罗兰作为殿后部队。罗兰高兴地接受了光荣的殿后任务,罗兰和追随他的十二圣骑士全没有意识到四十万马尔西留大军的进踪。但当到达隆司佛岭时,罗兰等发觉了敌人。罗兰军队仅两万人。奥利维耶大呼要吹号角求援,但罗兰对他说:“护后军是为了使军队平安撤退”,于是奥利维耶等十二骑士就决心与敌人奋战到达。当闻知有变的国王返回战场时,十二骑士已全军覆灭。
罗兰曾得到神剑DURANDAL“迪朗达尔”(有恒久不变之意,又称恒常之剑),相传罗兰遭到敌人埋伏身负重伤,想破坏迪朗达尔以免落在敌人手里,但当他把剑砍向大理石的时候,岩石被砍断而剑安然无恙。
罗兰最后遵守骑士精神,因此而亡,是十一世纪的重量级史诗。
以上资料引用自维基百科。
本文件来自互联网,只用于交流学习不作商业用途,请在下载24小时后删除,否则产生法律责任后果自负!如果喜欢本资源,请支持正版谢谢合作。This document is only used for the exchange of learning.Please do not used for commercial purposes.Please download deleted after 24 hours, support genuine ,thank you.Ce document est uniquement utilisé pour l'échange de l'apprentissageS'il vous plaît ne pas utilisé à des fins commerciales
S'il vous plaît télécharger supprimé après 24 heures, véritable soutien
Merci.
为了任务回复的人请不要回任何楼主的帖子!!!!!!你们的回复只会造成楼主的回复资源变成资源点资源,对所需要的人没有任何好处,请慎重一点。解压密码楼主ID小写。因为资源属于回复下载的,所以请尽量不要纯水回复,楼主没有关闭任何一个帖子的回复,因保证下次的资源不出现资源点下载方式,构建和谐社会。下载地址:
本帖最后由 未知世界人种 于 2013-7-13 02:43 编辑
公开课介绍:又一届TOPIK考试即将袭来,考生们一定在烦恼如何在短时间内迅速提高自己的考分,从而取得一个好成绩吧?其实这是可能的!尤其是最容易得分的词汇语法题。只要掌握了应试技巧,词汇语法部分不仅可以得高分,而且还能弥补其他部分的稍微逊色,以顺利通过考试!沪江网“TOPIK考试专项解析”系列公开课本期请来的是韩通韩国语学院授课经验丰富,富有魅力的芮秉权老师,跟着芮老师来了解TOPIK中级词汇语法部分的得分要领吧!
课程大纲:1、TOPIK考试简单介绍2、词汇语法部分题型分析
3、典型例题讲解分析
4、词汇语法部分题型得分技巧
FR:沪江
下载地址:
看到有人提过,私藏了好久,决定贡献出来#43t
地址戳这里:http://www.duolingo.com/
感觉就是线上的罗塞塔石碑呢,陆续还会有新语言加入,看到讨论页面,貌似是一致期盼的日语哦
然后最最重要的是这货还有手机版(苹果和安卓),用手机学比电脑方便多了有没有!
这个是我学意大利语的页面,重点是看到我的用户名了没,都来加我啊!我TM一直都是单机版,稳坐好友第一名!骚年们不来打败我嘛嘛嘛嘛!
[查看全文]
《一个人,既不是任何人,又是千万人》(1925年),他着力刻画了一个荒诞不可知的外部世界和一个充满种种焦虑的内心世界,以及这两者之间的冲突。皮兰德娄因此成为现代主义的先驱。
以上资料引用维基百科。
中:本文件来自互联网,只用于交流学习不作商业用途,请在下载24小时后删除,否则产生法律责任后果自负!如果喜欢本资源,请支持正版谢谢合作。[查看全文]意:Questo documento è utilizzato solo per lo scambio di apprendimentoSi prega di non utilizzare per fini commerciali
Si prega di scaricare cancellati dopo 24 ore, sostenere genuino
Grazie.
为了任务回复的人请不要回任何楼主的帖子!!!!!!你们的回复只会造成楼主的回复资源变成资源点资源,对所需要的人没有任何好处,请慎重一点。解压密码楼主ID小写。因为资源属于回复下载的,所以请尽量不要纯水回复,楼主没有关闭任何一个帖子的回复,因保证下次的资源不出现资源点下载方式,构建和谐社会。下载地址:
本内容已隐藏,回复后刷新可见哦
El coloquio de los perros
El coloquio de los perros (título por el que es más conocida, aunque su título real es Novela, y coloquio, que pasó entre Cipión y Berganza, perros del Hospital de la Resurrección, que está en la ciudad de Valladolid, fuera de la puerta del Campo, a quien comúnmente llaman "Los perros de Mahudes") es una de las Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes.
La consideración de esta pieza como una novela independiente dentro de las Novelas ejemplares es problemática, ya que el Coloquio es en realidad un texto de uno de los personajes de la novela anterior, El casamiento engañoso, da a leer a un amigo. Así pues, en cierta manera ambas novelas forman una unidad.
Escenifica la conversación entre dos perros, llamados Cipión y Berganza, que guardan el citado Hospital de la Resurrección de Valladolid, en cuyo solar se encuentra hoy la Casa Mantilla. Al comprobar que han adquirido la facultad de hablar durante las noches, Berganza decide contar a Cipión sus experiencias con distintos amos, recorriendo lugares como Sevilla, Montilla (Córdoba) y Granada, hasta llegar a Valladolid.
El relato de Berganza está construido según los principios estructurales básicos de la novela picaresca (principio de viaje, principio de servicio a varios amos, etc.). Mediante el contrapunto de los comentarios del otro perro, Cipión, Cervantes cuestiona algunos de los presupuestos y las técnicas de la picaresca, a la vez que reflexiona sobre las relaciones entre la literatura, la verosimilitud y la realidad.
本文件来自互联网,只用于交流学习不作商业用途,请在下载24小时后删除,否则产生法律责任后果自负!如果喜欢本资源,请支持正版谢谢合作。[查看全文]This document is only used for the exchange of learning.Please do not used for commercial purposes.Please download deleted after 24 hours, support genuine ,thank you.为了任务回复的人请不要回任何楼主的帖子!!!!!!你们的回复只会造成楼主的回复资源变成资源点资源,对所需要的人没有任何好处,请慎重一点。解压密码楼主ID小写。因为资源属于回复下载的,所以请尽量不要纯水回复,楼主没有关闭任何一个帖子的回复,因保证下次的资源不出现资源点下载方式,构建和谐社会。下载地址:
本内容已隐藏,回复后刷新可见哦 楼主接受任何的求书请求,如果你需要欧洲部分语言版本文学作品的PDF或者TXT来帮助更好的学习的话(意/西/法/英/德,文本搜索难度以此推类,作品以欧洲文学作品为主,但是请谨记:所有资源都禁止用于商业活动),可以向我询问,如果资源有的话,一定会艾特你然后发出来的
本帖最后由 福尔民 于 2014-1-13 21:24 编辑
1 | 朝鲜语字母的发音 | |
| ||
2 | 朝鲜语字母的发音 | |
| ||
3 | 朝鲜语字母的发音 | |
|
茶花女
《茶花女》(La dame aux camélias),法国作家小仲马最著名的小说之一,于1848年出版。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。小说情节梗概
贫苦的乡下姑娘玛格丽特来到巴黎开始了卖笑生涯,花容月貌的她被巴黎的贵族争相追逐,成了红极一时的“交际花”,人称“茶花女”(山茶花女士),因为她随身的妆扮总是有一束茶花。
玛格丽特得了肺病,在矿泉治疗疗养院里遇到一位贵族小姐,身材相貌和玛格丽特相似,因肺结核第三期不久便过世了,她的父亲摩里阿龙公爵偶然发现酷似他女儿的玛格丽特,便收为义女。公爵答应负担玛格丽特的全部生活费用,只要她能放弃卖笑生涯。但玛格丽特身不由己,公爵便将资助减少了一半,玛格丽特入不敷出,欠下几万法郎的债务。
一天晚上的交际欢场中,邻居勃吕当斯带来的两个青年其中之一阿芒·杜瓦疯狂地爱上了玛格丽特。
玛格丽特生病的一年间,阿芒每天来探问病情,却不留下自己的姓名。勃吕当斯向玛格丽特转述了阿芒对她的一片痴情,她很感动。一天,玛格丽特吃饭时病情突然发作,阿芒关切地劝她不要这样戕害自己,并向她表白爱情,他暗恋了她三年。玛格丽特原已淡漠的心灵动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以示以心相许。
阿芒真挚的爱情激发了玛格丽特对纯朴生活的热望,她决心摆脱沉沦的巴黎交际花生活,和阿芒到乡下隐居。她计划独自筹一笔钱,支开阿芒。然而阿芒出门时恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿时起疑。他激愤地给玛格丽特写了封信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。
然而对阿芒来说,玛格丽特是他整个希望和生命,他没有离开巴黎,他跪着请爱人原谅他,玛格丽特对阿芒也真情表白:“你是我在烦乱孤寂的生活中所呼唤的人”。
经过周折两人在巴黎郊外租了一间房子。然而公爵知道了,玛格丽特的经济来源断绝了,她背着爱人典当了自己的首饰、车马换取生活费用。阿芒知道后,打算变卖一笔母亲留给他的遗产,以还清爱人的债务。阿芒收到经纪人要他去巴黎签字的信,阿芒离别爱人。
那封信原来是阿芒的父亲、税务局长杜瓦先生写的,他骗阿芒离开,然后找到玛格丽特,告诉她:他的女儿、阿芒的姊妹与一个体面家庭的公子将要订婚,然而对方家庭听到阿芒和交际花玛格丽特的关系后表示:如果阿芒不和这种风尘女子断绝关系,就要退婚。玛格丽特痛苦地哀求杜瓦先生:让她与爱人阿芒断绝关系,就等于要她的命。可杜瓦先生毫不退让,玛格丽特只好做出牺牲,向杜瓦先生起誓与阿芒绝交。
玛格丽特非常悲伤地给爱人写了绝交信,返回巴黎恢复昔日交际花的荒唐生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,男爵帮她还清了所有债务,并赎回了首饰和马车。阿芒收到绝交信后怀着痛苦的心情随父亲回到家乡。
阿芒仍深深地思恋着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。
他要报复爱人的“背叛”,他找到了茶花女,处处让她难堪,骂她是无情无义、没良心的娼妇,把爱情当作商品交易。玛格丽特面对爱人的误会,伤心地劝他忘了自己,永不再见。阿芒却要她一同逃离巴黎的欢场,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她已经起过誓,她不能那样做;阿芒误以为她和男爵曾海誓山盟,便气愤地推倒玛格丽特,把一叠钞票寄给她身上羞辱她,转身离去。玛格丽特深受刺激,昏倒在地。
玛格丽特身心俱疲,一病不起。,阿芒离开了法国。
圣诞节快到了,玛格丽特的病情日疴,脸色苍白,无人探望,倍感孤寂。杜瓦先生来信感谢她信守誓言,送了一千埃居,玛格丽特已写信把真相告诉了阿芒,现在玛格丽特唯一的希望就是能再见爱人一面。
临死前,茶花女的债主们纷纷上门,催逼还债。债务法庭执行官奉命查封了她的全部财产,只等她死后就拍卖还债。弥留之际,玛格丽特不断地呼喊着爱人的名字,“眼里淌下无声的眼泪”,她最终也没能再见爱人一面。
玛格丽特死后只有一个好心的邻居米利将她入殓。阿芒重回巴黎后,米利把茶花女的一本日记交给了他。至此,阿芒才知道了她高尚的心灵。日记中写道:“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”
阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,为爱人玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白茶花。
以上引用自维基百科。
本文件来自互联网,只用于交流学习不作商业用途,请在下载24小时后删除,否则产生法律责任后果自负!如果喜欢本资源,请支持正版谢谢合作。[查看全文]This document is only used for the exchange of learning.Please do not used for commercial purposes.Please download deleted after 24 hours, support genuine ,thank you.为了任务回复的人请不要回任何楼主的帖子!!!!!!你们的回复只会造成楼主的回复资源变成资源点资源,对所需要的人没有任何好处,请慎重一点。解压密码楼主ID小写。因为资源属于回复下载的,所以请尽量不要纯水回复,楼主没有关闭任何一个帖子的回复,因保证下次的资源不出现资源点下载方式,构建和谐社会。下载地址:
本内容已隐藏,回复后刷新可见哦 楼主接受任何的求书请求,如果你需要欧洲部分语言版本文学作品的PDF或者TXT来帮助更好的学习的话(意/西/法/英/德,文本搜索难度以此推类,作品以欧洲文学作品为主,但是请谨记:所有资源都禁止用于商业活动),可以向我询问,如果资源有的话,一定会艾特你然后发出来的