
はいっ。
2012年3月11日
今日で
震災から一年。
一年前の今日から
"誰かの為に何が出来るか"を
もっともっと
考える様になりました。
あの時時間も
あの時目にしたものも
あの時感じた事も
あの時思った気持ちも
全部全部
忘れちゃいけない事。
誰かが感じた悲しみや
誰かが感じた恐怖を
少しかもしれないけれど
感じる度
やっぱりココロは痛くなります。
震災で亡くなられた方々に
心よりご冥福をお祈りします。
だけど
それでも残された命が
強く生きようと
それでも笑っていようとする姿を
感じて
アタシが強く生きられなくてどうする。と
沢山の勇気をもらいました。
微力かもしれませんが
誰かの為に
アタシが出来る事。
明日はもっと
誰かが笑えるきっかけを
届けていけるように
この先もずっと
探し、届け続けられるように
顔晴ります。
繋ぐHANDS & SMiLE
(by.HANDS & SMiLE)
毎日どこかで誰かが泣いていて
毎日どこかで誰かが笑っていて
毎日どこかで誰かが戦っているって事を
ずっとずっと
忘れない様に
明日はもっと
キミが笑えるように。
明日も
手を差し伸べて
笑って強く
一緒に歩いて行きましょう。
はっぴーっ。
今日もいい日だっ。
ばいちっ。
=================================================
2012-03-11 19:46:14
HANDS&SMiLE
嗯。
2012年3月11日
今天是
震灾后一年。
从一年前的今天开始
变得能更加更加
考虑
“能为别人做点什么呢”
那个时候的时间
那个时候映入眼帘的东西
那个时候感受到的事
那个时候想过的感受
全部全部
都不能忘记。
谁感受到的悲伤
谁感受到的恐怖
虽然可能只有一点
但是每次感受到
果然心都会痛。
因为震灾而去世的人们
真心为他们祈祷冥福。
但是
感觉到幸存下来的生命
想要坚强地活下去
即使这样还在笑着的姿态
我怎么可以不坚强地活着呢。
这样想着,得到了很多勇气。
虽然可能只是绵薄之力
为了别人
我所能做的事情。
为了传达
明天能更加
让别人欢笑的契机
为了今后也能
一直寻找,传达
要加油。
紧连的HANDS & SMiLE
(by.HANDS & SMiLE)
每天都有谁在某个地方哭泣
每天都有谁再某个地方欢笑
每天都有谁在某个地方战斗着
这些一直一直
都不能忘记
为了明天
你能笑的更加开心
明天也
伸出手
笑着坚强地
一起走下去吧。
HAPPY。
今天也是好日子。
BYECHI。