Sodomu
【テレカクシ思春期☪天月】
>>
完整版
[flash=233,123]http://www.xiami.com/widget/11194456_1772404365,_233_346_c1e4e9_ebf6f7_1/multiPlayer.swf[/flash] |
所屬專輯:ハニワ曲歌ってみた4 |
演唱者:天月 |
歌詞: |
化粧(けしょう)してる?ガキのくせに |
ke sho u shi te ru ga ki no ku se ni |
在化妝嗎?明明是個小鬼 |
色気(いろけ)づいちゃってちょっと違和感(いわかん) |
i ro ke zu i cha tte cho tto i wa ka n |
卻帶著魅力稍微有點違和感 |
彼氏(かれし)でもできたのか? |
ka re shi de mo de ki ta no ka |
交到男朋友了嗎? |
そんな妄想(もうそう)Sunday |
so n na mo u so u sunday |
那樣的妄想Sunday |
お気(き)に入(い)りのパーカー |
o ki ni i ri no pa a ka a |
喜歡的連帽衫 |
それ部屋着(へやぎ)にしちゃってくれてますが |
so re he ya gi ni shi cha tte ku re te ma su ga |
那個能拿來當成家居服穿嗎 |
お下(さ)がりにも慣(な)れっ子(こ)になっちゃってんだ |
o sa ga ri ni mo na ru kko ni na ccha tte n da |
變成了對我的舊衣服也習慣了的孩子 |
「使用(しよう)、許可(きょか)だ」って甘(あま)やかしてさ |
shi yo u kyo ka da tte a ma ya ka shi te sa |
說著「給你用吧」嬌縱了你 |
イタズラ笑顔(えがお)に負(ま)けて |
i ta zu ra e ga o ni ma ke te |
輸給了那淘氣的笑臉 |
交(ま)じりっけ無(な)し思春期(ししゅんき) |
ma ji ri kke na shi shi shu n ki |
不會相交的青春期 |
知(し)らん顔(かお)で僕(ぼく)を惑(まど)わす |
shi ra n ka o de bo ku wo ma do wa su |
用不知道的臉困惑著我 |
変(か)わらないね泣(な)き顔(がお) |
ka wa ra na i ne na ki ga o |
毫無變化呢那張哭臉 |
余裕(よゆう)で負(ま)けちゃうよ |
yo yu u de ma ke cha u yo |
輕而易舉地就輸掉了啊 |
嘘(うそ)じゃないってマジ顔(がお) |
u so ja na i tte ma ji ga o |
說著沒有說謊的認真的臉 |
言葉(ことば)にするのは恥(は)ずかしいんだ |
ko to ba ni su ru no wa ha zu ka shi i n da |
化作言語的話太難為情了啊 |
「ついてくんな」遠(とお)ざけてた |
tsu i te ku n na to o za ke te ta |
「別跟過來啊」總是戴著 |
真似(まね)してフード深(ふか)く被(かぶ)って |
ma ne shi te fu u do fu ka ku ka bu tte |
被我疏遠的模仿著我的兜帽 |
幼(おさな)かった二(ふた)つの手(て)繋(つな)いで歩(ある)けなくて |
o sa na ka tta fu ta tsu no te tsu na i de a ru ke na ku te |
幼小的兩人的手從未握在一起行走過 |
お気(き)に入(い)りのおもちゃもだね |
o ki ni i ri no o mo cha mo da ne |
喜歡的玩具也是啊 |
壊(こわ)され三日(みっか)口(くち)も利(き)かずに |
k owa sa re mi kka ku chi mo ki ka zu ni |
壞了之後三天都沒有說過話 |
怒(おこ)られても意地(いじ)っ張(ぱ)りなっちゃっていた |
o ko ra re te mo i ji ppa ri na ccha tte i ta |
被發火了之後就變得十分倔強 |
「しょうがないな」って今(いま)なら言(い)える? |
sho u ga na i na tte i ma na ra i e ru |
「真沒辦法啊」什麽的現在的話說得出口嗎? |
素直(すなお)な言葉(ことば)に変(か)えて |
su na o na ko to ba ni ka e te |
轉變為坦率的話語 |
照(て)れ隠(かく)し反抗期(はんこうき) |
te re ka ku shi ha n ko u ki |
隱羞的叛逆期 |
知(し)らん顔(かお)で無邪気(むじゃき)に笑(わら)う |
shi ra n ka o de mu ja ki ni wa ra u |
用不知道的臉天真地笑了出來 |
変(か)わらないね明日(あした)も |
ka wa ra na i ne a shi ta mo |
毫無變化呢明天也是 |
未来(みらい)も当(あ)てちゃうよ |
mi ra i mo a te cha u yo |
未來也就近在眼前了哦 |
嘘(うそ)じゃないってマジ顔(がお) |
u so ja na i tte ma ji ga o |
說著沒有說謊的認真的臉 |
ずっとね隣(となり)でいつも見(み)てた |
zu tto ne to na ri de i tsu mo mi te ta |
一直呢都會在一旁看著你的 |
オトナだってフリしたり |
o to na da tte fu ri shi ta ri |
裝作是大人一樣 |
コドモだってフリしたり |
ko do mo da tte fu ri shi ta ri |
裝作是小孩一樣 |
変(か)わらないで泣(な)き顔(がお) |
ka wa ra na i de na ki ga o |
毫無變化呢那張哭臉 |
たまには悪(わる)くない |
ta ma ni wa wa ru ku na i |
但偶爾也覺得並不壞 |
さあ言葉(ことば)にするから |
sa a ko to ba ni su ru ka ra |
來吧轉變成話語的話 |
「大切(たいせつ)だよ」これからも |
ta i se tsu da yo ko re ka ra mo |
便是「很重要喔」從今往後都 |
変(か)わらないね明日(あした)も |
ka wa ra na i ne a shi ta mo |
毫無變化呢明天也是 |
ずっとね隣(となり)でいつも見(み)てる |
zu tto ne to na ri de i tsu mo mi te ru |
一直呢都會在一旁看著你的 |
END |