本帖最后由 蹲在墙角数菊花 于 2013-4-15 16:54 编辑
+306+来了的请先看这!...
[不怎么会卖萌..所以语气可能有点公式化..]
1.以下资料将用于技宅百科编写,不确定会不会对内容的相应调整
2.资料来自 【链接登录后可见】,最后检查于4.12中午12:00前,这
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
本帖最后由 米汤煮成酱 于 2013-3-8 00:15 编辑
内容如题⊙▽⊙
麻烦各位特殊团队组的组长提交一下资料吧⊙▽⊙
荐音组、美工组、推书组、SOS团等等之类.....我记得好像很多.......
站内团队都需要写哦⊙▽⊙
翻唱组、字幕组、萌推组、微博组、腐文推书组、游戏制作同好
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
本帖最后由 米汤煮成酱 于 2013-4-16 18:12 编辑
注:请还没有提交资料的以及需要修改资料的版主 尽快来补充资料
另外 请大家认真看完帖子后再回帖 感谢配合
技术宅社区目前正准备编辑自己的百科资料啦(* ̄︶ ̄)y
需要各个版块的相关介绍以及版主自己的个人简介(包括管理员
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
请翻译们翻译完成到这里来登记一下 我方便发工资
回帖格式
(回复贴“(论坛ID)完成Photoshop.CS6.Essential.Training 9 10 11的翻译 ”)
[查看全文]
本帖最后由 小翔 于 2012-7-24 10:12 编辑
http://m3.img.papaapp.com/farm5/145/7B730477C83ADFD8AC3DA809619E7491_600_600.JPEG
http://m3.img.papaapp.com/farm5/99/
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
本帖最后由 小翔 于 2012-10-13 19:14 编辑
请翻译们翻译完成到这里来登记一下 方便了解进度
回帖格式
(回复贴“(论坛ID)完成After Effects CS6 Essential Training9 10 11的压制 ”)
[查看全文]
本帖最后由 小翔 于 2012-8-9 15:21 编辑
每个压缩包代表一份翻译
只翻译srt文件
具体翻译软件使用方法
见群内分享的网盘地址
请翻译们下载了翻译包(翻译包见网盘)后回复本贴
格式
(如下载了After Effects CS6 Essential Training
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
本帖最后由 小翔 于 2012-8-27 13:30 编辑
GN00 字幕组首套教程翻译开始
每个压缩包代表一份翻译
只翻译srt文件
具体翻译软件使用方法
见群内分享的网盘地址
请翻译们下载了翻译包(翻译包见网盘)后回复本贴
格式
(如下载了After Effects CS
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
#42t真是对不起大家 三次元把我整疯了然后我就消失了#10t
于是我现在死回来了……
大家直接说一下传的资源大小来领工资吧【够#10t请叫我无底坑【ORZ
@淡忘〆於往昔
@狐狸仔
@黑猫爱
@芥子帆
@散发长歌
@佐乐7
@天天仔
@咕叽菌
@酷泠★臸尊
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
#7126!我在假期常年在啦 QQ我好像是设问题的 如果要用QQ的话我就去改掉吧(关键题目太羞耻) 描述有问题千万别怪我#7126! 描述有问题千万别怪我#7126! 描述有问题千万别怪我#7126! 重要的事情重复三遍 要怪我的渣水平(感觉还是我 哈哈)
[查看全文]
我用的是 360极速浏览器 和 chrome。之前都没发生过,就算我用WIN8.1也是正常的,就是前阵子突然间就这样了...
如果要联系的话,请不要用QQ,我弃QQ很久了..
请用邮箱或者微信【toubun1010】
https://lh4.googleusercontent.com
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
本帖最后由 尉迟辰 于 2016-9-2 17:10 编辑
这个图不晓得做出来效果怎样,要是可以的话就用这个图,不合适的话请更换其他w字体用比较可爱的那种叭,双星物语那样
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
↑这里有一个白色的91DAYS的logo
https://i1.cdn.gn00.com/forum/201607/06/193007j5cvkcdzz14wcjt
【查看更多内容请登录哈】
[查看全文]
本帖最后由 曖昧猶絕 于 2012-7-1 16:48 编辑
谢绝无授权转载
禁止用于商业用途




