请翻译们翻译完成到这里来登记一下 我方便发工资
回帖格式
(回复贴“(论坛ID)完成After Effects CS6 Essential Training9 10 11的翻译 ”)
字幕在网盘
字幕组>任务>轴校对
请接收校对的同学在此回复
格式
(如下载了After Effects CS6 Essential Training9 10 11.zip 后回复贴“(论坛ID)接受After Effects CS6 Essential Training 9 10 11的时间轴
【查看更多内容请登录哈】
本帖最后由 黑幻 于 2012-8-5 19:45 编辑
终于在技术宅有字幕组自己的版块了!~6735!@
本字幕组致力于汉化国外教程字幕
继续招人
【链接登录后可见】
庆祝一下,撒花!现在开始写简易版规
【查看更多内容请登录哈】
黑幻 发表于 2012-9-30 14:28 【链接登录后可见】
主要业务是教程的汉化。。你准备求什么字幕呢
呃,什么教程?
我想求《复仇者:史上最强英雄组合》动画片第二季的字幕……
[查看全文]
轩辕一羽 发表于 2012-9-30 14:24 【链接登录后可见】
呃,什么是第一期?能不能在这帖外面求字幕呢?
主要业务是教程的汉化。。你准备求什么字幕呢
[查看全文]
黑幻 发表于 2012-9-30 14:19 【链接登录后可见】
现在在解决第一期。我也是各种混乱
呃,什么是第一期?能不能在这帖外面求字幕呢?
[查看全文]
轩辕一羽 发表于 2012-9-30 14:05 【链接登录后可见】
呃,请问可不可以在外面(这个帖子的外面)求字幕呢?看到帖子好少,不敢发帖问……
话说我可以干干比如把 ...
现在在解决第一期。我也是各种混乱
[查看全文]
呃,请问可不可以在外面(这个帖子的外面)求字幕呢?看到帖子好少,不敢发帖问……
话说我可以干干比如把中文里的半角标点改成全角标点,和把全角数字[0-9]改成半角数字[0-9],还有修正英文里经常大写I和小写L弄混的情况……虽然不太重要可是我有强迫症……看到这样的情况经常想改好……
[查看全文]
向楼主推荐一人(不是我),【FPS罗兹】,海外党一枚,经常翻译国外的一些视频,SOSG新闻组 兼B站无节操翻译UP主,本体贫穷程序猿一枚【勾搭请戳【链接登录后可见】】渣浪微博。。。嘛~有微博的话可以互相勾搭~╮(╯▽╰)╭
[查看全文]
小翔 发表于 2012-7-22 19:13 【链接登录后可见】
搬运12套可以翻译一年了- - 要考虑实际问题
我错了Orz。。我还真不知道有这么多搬运的。。等组织壮大了再说吧。。
[查看全文]
