帖子来自BoringFan 转自家教人人组:http://xiaozu.renren.com/xiaozu/102632/335114669 KENN:よみうりランド(http://ameblo.jp/kenn-blog/entry-11035960511.html)今日はリボコン5の2公演目にゲストで出させて顶きました。 野外ライヴは久しぶりなのでめっちゃ気持ち良かったです! 楽しんで顶けましたか? 朝は少し雨が降っていたのにバッチリ晴れましたね! 皆様のパワーのおかげです!! 沢山のお手纸、プレゼント有り难うございました! 稻村优奈:闭会☆(http://blog.livedoor.jp/inamurayuna/archives/6131139.html) リボコン5、无事三公演终わりました応援して下さった皆さん、本当にどうもありがとうございました 木内秀信:ありがとう!(http://bee-nice.jugem.jp/?eid=1089)な、晴れるって言ったろ?(^-^) 本番中はもっと晴れてたんすよ。 みんなの愿いが届いた。 ありがとうー!! 次はラストステージ、 悔いのないように精一杯やるど。 翻译来自【暧昧犹绝】 KENN: よみうりランド游乐园 今天做为嘉宾出席了裏包恩5的2次公演 很久没进行户外活动了,超紧张呢 是不是很享受呢? 早上的时候虽然下了点雨,但是一会就变晴了呢! 这都是托大家的福呢!! 非常感谢大家的来信跟礼物! 稻村优奈: 裏包恩5的第三次公演,终於圆满的结束了 非常感谢大家能来应援 木内秀信: 谢谢大家! 天气一定会放晴的,是吧?(^-^) 直播的时候,天气好的更是没话说。 谢谢大家!! 下次的最后演出、 我会更加努力的 井上优:リボコン5终了いたしました!(http://blog.livedoor.jp/sugu_tornado/archives/51788925.html)乾杯。 ご报告。 DVD発売が决定です!! 详细がわかり次第、お知らせします。 とりあえず寝まーす! おやすみなさい。郑小卷毛的翻译君:干杯。报告。 DVD发售决定啦!! 一得知详细的情报就会通知大家的。 总之我先睡了! 晚安。 国分优香里:リボコン5 、终演!(http://beeworld.blog20.fc2.com/blog-entry-1070.html)リボコン5、无事に3ステージ终わりました�7�8ヽ(�0�7▽‘)/ 会场に来て下さった方も、残念ながら会场には来られなかったけれど念を飞ばして応援して下さった方も、本当に本当にありがとうございました!! 皆様と一绪に素敌な时间を过ごすことができてとても幸せです。 3公演を终え、超死ぬ気状态から解放され…あまりの疲労感にぐったりです(笑)。 今日も早めに休みたいと思います(;�0�7д‘)アイタタ…。 ではでは皆様、2日间本当にありがとうございました! おやすみなさいませ、よい梦を~☆ミ (一番上の乾杯画像、どれが谁の手でしょう?!究极のカルネヴァーレにちなんで、究极に难しい问题です/笑)。 郑小卷毛的翻译君:REBOCON5,三场平安地结束了�7�8ヽ(�0�7▽‘)/来到会场的各位还有,虽然很可惜但是没来会场却精神上支持我们的各位,真的真的十分感谢!!大家一起度过了十分美好的时光让我感到很幸福。三场公演结束了,从超死气状态中解放出来…因为严重的疲劳感而累到不行了(笑)。今天也要早点休息了(;�0�7д‘)アイタタ…。那么各位,这两天真的非常感谢!晚安,好梦~☆ミ(最上面的干杯照片上,是谁的手呢?!因为是究极嘉年华的日子,所以是究极的难题哦/笑) 汤泽幸一郎:つーかーれーたー(http://katoyumin.exblog.jp/16634587/)昨日今日と、よみうりランドにてリボコン5出演。ここで告知するのをすっかり忘れていたのはあまりに忙しかったのと、别に私なんぞが告知しなくともチケットは完売状态だったからだ。山の中での野外ステージというのは初体験で面白かった。疲れたけど。一日目の帰りに大山くんと新宿で一瞬お茶をする。さてこれから头を切り替えて书き物作业。カラダは疲れきっているけれど、头はそれほどでもない。 郑小卷毛的翻译君:昨天和今天,在读卖LAND出演了REBOCON5。因为太忙了所以把要在这里要通知大家的事情完全忘记了,不过我不通知大家,票子也全都卖光了。在山间的露天舞台演出是第一次,十分有趣。不过挺累。第一天回去的时候和大山去了新宿喝了会儿茶。那么从现在开始要埋头作业了。虽然身体很疲累,但是头脑还不至于。 -----------就找到这里了----------------