回复
博客【2012年6月21日】LiSA博客更新 とりっ
作者:鬼畜任宇尘
はいっ。 今日ねっ。 8月8日発売 LiSA2ndシングル【crossing field】が カップリング含め全曲 完成しましたっ。 最後の最後まで 全力で愛をいっぱい込めました。 今日打ち上げで見た スタッフ様と、クリエイター様達の 最高な笑顔 アタシ、一生忘れないと思う。 「ありがとう」と「楽しかった」が いっぱいでした。 本当に 楽しかったっ。 今日まで 一生懸命皆で作って来た時間 全部全部が詰まった 大切な大切な ラブレター(CD)になりました。 力を貸してくれた 一緒に愛を込めてくれた スタッフ様、クリエイター様、ミュージシャンの皆様っ。 本当に ありがとうございました。 最高なスタッフ様と、最高なクリエイターさん 最高なミュージシャンの皆様の 最高な笑顔まで見せてくれる 4枚目のラブレーター(CD)に込めた 皆の愛と笑顔が キミのココロにも 愛と笑顔を届けてくれますようにっ。 あっ。 今日食べた鶏さんの味まで 届いちゃったらごめんねっ (んな訳ないっ) あーーっ。 早く届けたいっ!! 8月8日 期待しかしないでねっ。 はっぴーっ。 今日もいい日だっ。 ばいちっ。 2012-06-21 02:23:47 鸡っ 嗯。 今天呢。 8月8日发售的 LiSA 2nd single【crossing field】 包括CW曲全曲 完成了。 到最后的最后 都在全力的把爱融入其中。 在今天的庆功宴上看到的 STAFF们,作曲家们的 最棒的笑容 我应该一生都不会忘记吧。 说了好多 「谢谢」和「好开心啊」。 真的 很开心。 至今为止 大家拼命做出来的时间爱你 全部全部融入其中 成为了很重要的 情书(CD)。 借给我力量的 一起融入爱的 STAFF,作曲家,音乐家的大家。 真的 非常感谢。 最棒的STAFF们,最棒的作曲家 最棒的音乐家们 展现出的最棒的笑容 融入第4张情书(CD)里的 大家的爱和笑容 希望也能把这些 传达到你的心里。 啊。 要是今天吃的鸡先生的味道 也传达过去了的话对不起了 (图) (没那可能) 啊ーーっ。 好想快点传达っ!! 8月8日 只要期待就行了哦。 HAPPY。 今天也是好日子。 BYECHI。查看回复博客【2012年6月17日】LiSA博客更新 トモダチ
作者:鬼畜任宇尘
はいっ。 トモダチっていいなぁ。 トモダチ? ドウセイツカナクナルモノデショ。 そんな風に思っていた 昔の自分に 大声で言ってやりたいっ。 ぶわーかっ。 (バカっ) いつだって無くすのは 自分のせいで 大事に出来るのだって 自分次第っ。 「今年もお誕生日を祝える事が幸せ」 そんな言葉をくれる トモダチが居てくれる事が アタシは幸せっ。 お誕生日プレゼント 届けに来てくれましたっ。 (お手紙は、ひらがなだけどっ) なので 一緒にシチューを食べましたっ。 (marina氏) おかわりもしました。 アイスも食べました。 ごっとたんも見ました。 (ただし録画) いつも 突然来て アタシのおーちでゴロゴロしているmarina氏が ダイスキです。 あっ。 アタシも変わんねーや。 (いつだって突然っ) marina氏 出会ってから毎年 ありがとうっ。 あー。 もうすぐお誕生日かぁ。 去年のお誕生日は とっても幸せだったけれど 今年も負けないくらい 幸せですっ。 だって 毎日 昨日より今日が 幸せだものっ。 はっぴーっ。 今日もいい日だっ。 ばいちっ。 2012-06-17 22:35:34 朋友 嗯。 朋友真好啊。 朋友? 反正总有一天会失去的吧。 真想对 想这样想的 过去的自己大声说。 笨ー蛋っ。 (巴嘎) 总有一天会失去 也是自己的错 能不能珍惜 要看自己。 「今年也能祝福你的生日好幸福」 有着 能给我这样的话语的朋友 我真幸福。 生日礼物 收到了。 (图) (虽然信上写的是平假名) 所以 一起吃了炖菜。 (图) (marina氏) 还添了一碗。 还吃了冰激凌。 还看了ごっとたん(注:11区的综艺节目) (但是是录像) 一直 突然过来 在我家无所事事的marina氏 最喜欢了。 啊。 我也没变呢。 (一直都很突然) marina氏 从相遇之后的每年 谢谢。 啊ー。 马上就是生日了啊。 去年的生日 非常幸福 但是今年是不输给去年 那样的幸福。 因为 每天 比起昨天 今天更幸福嘛。 HAPPY。 今天也是好日子。 BYECHI。查看回复博客【2012年6月16日】LiSA博客更新 きゅーっ
作者:鬼畜任宇尘
はいっ。 なんだかねっ。 何からやっていいか わからんのよっ。 久しぶりの 出っぱなしなので 何日分洋服もって行けばいいのだ? あっ。 いよいよ来週から始まる追加公演と アメリカの準備にゃうっ。 だがしかし 何からやっていいのやら あたふたっ。 とりあえず 今日は寝てしまおうっ。 (おいっ) なんだって 一生懸命 全力でとりくむっ。 だから明日は 持ち物を完璧にそろえる事を 全力でとりくむっ。 (どこに本気っ) うっすっ!! 一生懸命なココロを 気付いてくれる人が 必ず居るからねっ。 例え 忘れ物したって (よくするっ) ぷぷっ。 突然テレビから聴こえる 音楽に 耳を盗られて ついにはココロまで 盗られてしまったなうっ。 なぜか少し ココロがきゅーってなるのは ココロが届くからだと思うんだよっ。 はっぴーっ。 今日もいい日だっ。 ばいちっ。 2012-06-16 23:42:19 きゅーっ 嗯。 总觉得呢。 不知道该 从哪里做起呢。 久违的 出远门 所以要带几天的衣服呢? 啊。 在准备着 终于要在下周开始的追加公演和美国的准备。 但是 从哪里开始做呢 匆匆忙忙。 总之 今天先睡了。 (喂) 因为 要拼命地 全力努力。 所以明天要 完美的准备好要带的东西 全力的努力。 (认真在哪里啊) USUっ!! 肯定会有人 发现 那拼命的心的哦。 比如 忘记的东西 (常有的事) 噗噗。 突然注意到 电视里 在放的音乐 不知不觉 被偷走了心。 不知为何的 心里一紧 是因为心已经传达到了吧。 HAPPY。 今天也是好日子。 BYECHI。查看回复博客【2012年6月14日】LiSA博客更新 なつーっ
作者:鬼畜任宇尘
はいっ。 昨日が暑いのかと思いきや… 今日は暖かい不思議っ。 デート(LiVE)前に 風邪ひかないでねーっっっ。 (オマエダヨ) さてさてっ。 って事で 今日は夏っぽくっ。 楽しみますよーっ!! 今日もいっぱい取材やら 撮影やらしてもらたーっ。 また詳しくは お知らせするねーっ。 ココロの中に なんとなくあったキモチが 言葉にして 誰かに届けようとした時 自分自身でハッとする事があります。 そういう事だったんだなぁ。って。 聞いていただいた インタビューアーの方の言葉で 自分のココロを探って 一つ一つ言葉にしていくと 素直に出て来ていたりする。 人と話すって 大切っ。 (今更っ) そんでもって とらのあなさまに 少し早いお誕生日フラワーと 夏に嬉しいフルーツゼリーをいただきましたっ。 (宣伝の人みたいっ) そっとコメントが添えられていて 優しさと愛を 沢山感じましたっ。 ありがとうございましたーっ!! さてさてっ。 明日もいんたぶーっ。続くよーっ。 上手に話せるかしらっ? KOTOKOさんに教えてもらったんだっ。 上手く答えようとする事よりも 自分らしく伝える事が大切だって。 明日も お話するのを 楽しませていただきますーっ!! キミに届きます様にーっ。 はっぴーっ。 今日もいい日だっ。 ばいちっ。 2012-06-14 23:34:57 夏天ーっ 嗯。 还想着昨天好热… 今天不可思议的很暖和。 约会(LIVE)前 不要感冒了哦ーっっっ。 (是你才对) 于是于是 今天要像夏天一样 享受了哦ーっ!! (图) 今天进行了好多采访啊 摄影什么的ーっ。 以后再 详细告知哦ーっ。 在心中的 很模糊的心情 化为语言 想要传达给谁的时候 自己会恍然大悟。 “原来是这样啊”这样。 对我进行采访的 记者们的话语 让我找到自己的真心 一个一个的转化为话语后 就会很坦率的说出来。 和人说话 很重要。 (现在才知道) 于是 虎之穴 提前送了我生日的鲜花 还有在夏天很喜欢吃的果冻。 (图) (好像宣传的人) 还悄悄的附加了信 感受到了很懂 温柔和爱。 非常感谢ーっ!! 于是于是。 明天也要继续采访哦ーっ。 能顺利说出来吗? KOTOKO桑教了我。 比起很好的回答 更有自己风格的传达才更加重要。 明天也要 享受 对话ーっ!! 希望能传达给你ーっ。 HAPPY。 今天也是好日子。 BYECHI。查看回复